1
この時間、その道路は混むので、もし急いでいて渋滞にはまりたくないのなら、別の道にした方がいいですよ。
There's a lot of traffic on that road at this time of day, so if you're in a hurry and don't want to get stuck in a traffic jam, you should avoid using it.
2
私だったら車ではなく電車で通勤する。電車は車と違って環境に優しいし、日本の電車はたいてい時間に正確だ。それに、通勤時間を読書やメールなど何か意味のあることに使える。電車こそ最高の交通手段なのではないか。
I would commute by train, not by car. Trains are environmentally-friendly, and Japanese trains mostly run on time. Besides, I could spend the commuting time on something meaningful such as reading and texting. So I think that the train is the best means of transportation.
3
その病院は駅から遠いので、タクシーに乗った方がよろしいかと思います。
The hospital is a long way from the station, so it'd be better to take a taxi.
4
遠くの国にいる人とインターネットで簡単に話ができ、まるでその人が実際に近くにいるかのように感じられる世の中になった。それで、この世の中は「縮小世界」と呼ばれている。
Ours is a world in which we can easily talk to a person in a distant country through the Internet and feel as if we were actually close to each other, and so it is called a \"shrinking world.\
5
毎日近くの公園まで歩くだけでは大した運動にはならないが、それでも何もしないよりはましだ。
Just walking to a nearby park every day is not great exercise, but still it is better than doing nothing.
6
この町には大きな病院が三つもある。しかも、一番近い病院はこの会社から40メートルしか離れていない。これならいつ病気になっても大丈夫だろう。
There are three large hospitals in this city. On top of that, the nearest hospital is just forty meters from this office. So I think I'll be all right if I get sick at any time.
7
彼女がこの学校を選んだ理由は、ただ駅から近いからだった。
The reason why she chose this school was just that it was near to the station.
8
「この近くにコンビニありませんか。」「あそこの角を左に曲がって山瀬通りに入って下さい。それで3ブロック行ったところの右手にありますよ。」
\"Are there any convenience stores around here?\" \"Turn left at that corner onto Yamase Street and go three blocks, and you'll find one on your right.\
9
日本の科学技術の進歩は、技術革新というよりは、一人一人の労働者の不断の努力と驚異的な技術によってもたらされた。
Japan's technological progress has been brought about by each worker's constant effort and admirable skills, rather than by innovation.
10
科学技術の進歩によって、我々は多くの時間と労力を節約でき、もっと余暇を得られるはずだ。しかし皮肉なことに、我々の大半は、コンピューター関連の仕事をしたり、マニュアルと格闘したり、新しい製品を買うためにどうやって節約しようかと考たりと、以前にも増して忙しくなっている。科学技術によって生活が向上したなんてことがあるのだろうか。
Technological advances are supposed to save us a lot of time and energy, and to give us more leisure time. Ironically, however, most of us are busier than ever doing computer-related work, struggling with instruction manuals, or thinking of how to save money to buy some new product. I wonder if technology has improved our life at all.
最近のコメント
アプリ ver 4.9.84にて・ビジネス有料会員のアプリ内決済が可能になりました。・みんなのリスト検索を高速化しました。・ToDoリストを改善しました。
あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。(鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁で392問挑戦して、41 回不正解、0問パスしました。)
がんばるぞー(英単語ターゲット1900 6訂版で306問挑戦して、25 回不正解、0問パスしました。)
もうやだ(システム英単語 5訂版で251問挑戦して、5 回不正解、75問パスしました。)
がんばるぞー(英単語ターゲット1900 6訂版で201問挑戦して、48 回不正解、0問パスしました。)
がんばるぞーがんば(英単語ターゲット1900 6訂版で300問挑戦して、11 回不正解、0問パスしました。)
あ(ターゲット1900(コピー)で100問挑戦して、1 回不正解、9問パスしました。)
その通りですね(出る順パス単 2級(コピー)で500問挑戦して、6 回不正解、0問パスしました。)
もっと頑張れる。(鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁で170問挑戦して、25 回不正解、0問パスしました。)
神アプリ
🫶
小テストの答えを印刷しようとすると何故か答えが灰色になっちゃいますiPhone16iOS26.2です
ご報告ありがとうございます。手元では赤い字になっていて再現が出来ておりませんので、もし他の方も同様の現象がございましたらご報告をお願いします🙏
うわお(英熟語ターゲット1000 5訂版で200問挑戦して、6 回不正解、0問パスしました。)
がんばる(鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁で250問挑戦して、10 回不正解、0問パスしました。)
approximately およそ(システム英単語(コピー)で102問挑戦して、13 回不正解、3問パスしました。)
覚えていない単語、要チェック単語からクイズモードができるようになるととても嬉しいです!!
現段階では、下記の手順から利用可能です!でも、だいぶわかりにくいですね…💦笑わかりやすい位置に置きたいですね。「マイアカウント」→「あなたのデータ」→「要チェックの単語」または「覚えていない単語」でリストが開いたら→画面右上メニューから「クイズモード」
リストの一番上の「小テストを作成ボタン」の近くにあるとアクセスしやすいですよね!!ご検討のほどよろしくお願いします!
なるほど、Web版のほうですね!
がんばろう(読んで見て覚える古文単語315(コピー)で200問挑戦して、29 回不正解、0問パスしました。)
カード表示を最後までやるとカード一覧(タイル表示?)の画面になって戻れなくなるんですが設定とかで変えれませんか?
そうですねぇ。設定を追加することはできるのですが、カードが0枚になるとその画面でやることがないかと思うので、現段階ではカードを全部めくると自動でタイル表示に変わる仕様になっています。
ganba(ターゲット1900(コピー)で30問挑戦して、8 回不正解、0問パスしました。)
要望です!前正しく送れなかったかもしれないのでもう一度送ります。web版でもサイトの設定で音を完全に消せるようにして頂きたいです!
ご要望ありがとうございます。Web版の音というと、クイズモードの音のオンオフのことでしょうか?
そうです!!
Web版クイズモード画面の下部に「設定」→「効果音」などのオプションがありまして、その辺りで消音が実現できていればよいのですが、いかがでしょうか?
あ(ターゲット1900で1000問挑戦して、128 回不正解、0問パスしました。)
要望です。タイル表示の際に文字数が少ない文字は大きく表示されて、多い文字は小さく表示されるのを修正して頂けないでしょうか。文字の大きさを統一にしてたら見やすいかなと思いました。あとできれば黒文字をもう少し薄くしたら見やすいです。
結構できた(システム英単語 五訂版(多義語以外)で310問挑戦して、27 回不正解、0問パスしました。)
移行処置の教材はもう保存できませんか?また、なぜ終了予定になったのですか?
3ヶ月ほどトップページでご案内していたのですが、書籍著作権に配慮してサイトへ収録していたデータを廃止するものです。移行措置は、ご自身で常用される手持ち教材をリストエディタに(手作業で)構築するための猶予期間であり、こちらからリスト自体を提供したり保存可能にしたりということは、あいにく一切行っておりません。
受験まであと1年ぐらいしかないことに焦りを感じる(システム英単語 五訂版(多義語以外)で122問挑戦して、13 回不正解、0問パスしました。)
私も応援していますし、ここの皆さんも応援してくれると思いますよ!👍
むりいい(英単語ターゲット1900 6訂版で100問挑戦して、8 回不正解、35問パスしました。)
むりいい(英単語ターゲット1900 6訂版で46問挑戦して、5 回不正解、21問パスしました。)
50:50だった(ターゲット19006訂版(コピー)で100問挑戦して、41 回不正解、0問パスしました。)
75% 300問挑戦して75回不正解(システム英単語 五訂版(多義語以外)で300問挑戦して、75 回不正解、0問パスしました。)
ぱおぱお(ターゲット1900(コピー)で58問挑戦して、6 回不正解、0問パスしました。)
hello(ターゲット1900(コピー)で115問挑戦して、37 回不正解、0問パスしました。)