問題文
無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!
ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。
2024年09月03日 21時51分 ID:5166
点数: 50点
😐
翻訳が途中で終わっています。文の最初は大文字にし、「最近の写真」は "recent picture" で表現できます。
2024年09月02日 15時10分 ID:5116
点数: 70点
🙂
「resent」は「recent」が正しいスペルです。また、「this」ではなく「that」にすると、元の文のニュアンスに近づきます。
2024年08月03日 22時47分 ID:4253
点数: 100点
😊
翻訳は正確で、元の文の意味を完全に伝えています。
2024年07月06日 00時42分 ID:3562
点数: 50点
😐
「is it recently picture?」は文法的に誤りがあります。正しくは「Is it a recent picture?」です。「recently」は副詞で、「recent」は形容詞ですので注意してください。
2024年06月11日 23時54分 ID:3075
点数: 90点
😊
翻訳はほぼ正確ですが、文の最初の "Is" を大文字にする必要があります。正しくは "Is it a recent picture?" です。
2024年05月30日 15時13分 ID:2724
点数: 90点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、文末に疑問符がないため、完全な疑問文になっていません。文末に "?" を追加してください。
2024年05月30日 00時37分 ID:2710
点数: 90点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、「それ」を「this」と訳すよりも「that」とする方がより自然です。
2024年01月25日 18時36分 ID:1381
点数: 80点
🙂
翻訳はほぼ正しいですが、英文末尾に疑問符が必要です。また、より自然な英語では "Is it a recent picture?" と簡潔に表現することが一般的です。"which was taken" は不要な場合が多いです。