最近のコメント

クイズ
アバター
エタノール 8分前

75% 300問挑戦して75回不正解(システム英単語 五訂版(多義語以外)で300問挑戦して、75 回不正解、0問パスしました。)

クイズ
アバター
コウタ 約14時間前

ぱおぱお(ターゲット1900(コピー)で58問挑戦して、6 回不正解、0問パスしました。)

クイズ
アバター
yhtu 1日前

hello(ターゲット1900(コピー)で115問挑戦して、37 回不正解、0問パスしました。)

クイズ
アバター
もにもにもにもに 1日前

あ(ターゲット1900(コピー)で129問挑戦して、1 回不正解、8問パスしました。)

クイズ
アバター
りゅーいち 2日前

せよー!(【LEAP】(コピー)で66問挑戦して、10 回不正解、0問パスしました。)

198
アバター
管理人 2日前

【アプリ内の広告について】広告の内容について、まれにお問い合わせを頂くことがあります。①初回起動時に表示されるとおり、アプリに「トラッキングを許可」しない場合はご自身に合わない広告が表示されてしまいます。②トラッキングが許可されている場合は、広告プロバイダによってユーザーの興味のある広告が表示されます。※他社製アプリも同様ですが、「トラッキングの許可」は広告識別子に関するものであり、個人情報を吸い上げるなどといったものではございません。※有料で非表示にできるオプションも実装していますのでご検討頂けますと幸いです。

クイズ
アバター
yu.zaka 2日前

すごいでしょ(中学英単語ターゲット1800(四訂版)(コピー)で54問挑戦して、0 回不正解、0問パスしました。)

1
クイズ
アバター
zzzzanha 3日前

まあまあいい感じ?(ターゲット1900(コピー)で215問挑戦して、2 回不正解、29問パスしました。)

アバター
inko 3日前

すみません、カード表示の「覚えていない」単語に一覧はありますでしょうか?

アバター
管理人 3日前

【アップデート】・みんなのリストの検索が高速化されました。【次回アップデート予告】・ToDoリストにおいて、完了済みのタスクのカテゴリタグを表示しないように改善されます。

1
アバター
ひいひい 3日前

小テスト作成は市販教材のみ利用可能ですか?

2
アバター
管理人

いえ、リストエディタ・みんなのリスト・マイリストからも小テスト作成が可能です。ただ、モバイルデバイスでは印刷時のレイアウトを技術的・仕様的に統一できないため、小テスト作成機能はサイト版でのみ利用可能です。(モバイルブラウザでも動作はしますが、レイアウトの観点からPCブラウザを推奨しています。)

アバター
ひいひい

ありがとうございます!!サイト版でできました!

クイズ
アバター
yu.zaka 3日前

すごいっしょ(中学英単語ターゲット1800(四訂版)(コピー)で53問挑戦して、0 回不正解、0問パスしました。)

クイズ
アバター
とりー 5日前

やばい(【ターゲット1400】で117問挑戦して、58 回不正解、0問パスしました。)

1
クイズ
アバター
とりー 5日前

やばい(【ターゲット1400】で101問挑戦して、46 回不正解、0問パスしました。)

アバター
フロッパー 5日前

マイリストはどうやったら追加できますか?

1
アバター
フロッパー

すいません、有料会員じゃないと無理なんですね、解決しました

アバター
みゃーん 6日前

前回に中断したクイズを再開させるにはどうすれば良いのでしょうか?

アバター
わとし 6日前

雪がすごく綺麗!私の地域は雪が降らないから見れて嬉しい!

9
クイズ
アバター
りゅーいち 7日前

さちおー!(【LEAP】(コピー)で100問挑戦して、3 回不正解、0問パスしました。)

アバター
ゅそた?たそた... 7日前

アプリ版でみんなのリストを検索しても何も出てきません

1
アバター
とりっぴー 7日前

コメント失礼します。クイズモードについてなのですが、「日本語から英語」「英語から日本語」だけではなく、「ごちゃまぜ」も作っていただけると嬉しいです

3
アバター
効率暗記 9日前

何度もすいません🙇無いのはタイル表示じゃなくてカード表示でした。

1
アバター
管理人

クイズモード終了後のタイル表示はあくまで一時的な一覧画面ですので、必要であればその画面のメニューから「複数選択」→「全選択」でマイリストやリストエディタに移してからカード表示などが可能です。また、クイズモードに関しては順番通りに出題しても学習効果が低いということで、シャッフルが仕様となります。

クイズ
アバター
黒蜜きなこ 8日前

頑張ろう受験生(ターゲット1900(コピー)で200問挑戦して、11 回不正解、0問パスしました。)

アバター
効率暗記 9日前

すみません誤解を招きそうなので追記します。順番がバラバラになるのはクイズモードの話で、最初からバラバラなわけではないです。何度も申し訳ありません🙇

アバター
効率暗記 9日前

コメント失礼します。間違えた問題に、タイル表示がないのと順番がバラバラになるのが正直不便です。よければ改善していただきたいです。

アバター
管理人 9日前

【アップデート】AI英文和訳添削・AI和文英訳添削にて、AIの返答が少し詳細・親切な口調になりました。

5
アバター
h0shi 9日前

コメント失礼致します。アプリ版とブラウザで使用しているのですが(別端末)、アプリ版だけ経験値が増えないです。たまに+1されるのですがなんの条件で増えてるかわからないです😭既出でしたら申し訳ございません。

1
アバター
管理人

クイズに正解した場合に経験値が増えるのですが、再ログインなどを試して頂けますか?

クイズ
アバター
saka 10日前

ふぇ〜(英単語ターゲット1900 6訂版で50問挑戦して、16 回不正解、0問パスしました。)

アバター
すごい 11日前

クイズモードの時の「選択肢を遅延表示」の「選択肢を表示」の当たり判定を大きくして欲しいです。無理でしたらすみません

4 1
アバター
管理人

アプリ ver 4.9.83にて、調整してみました。

クイズ
アバター
りゅーいち 11日前

くそー!(【LEAP】(コピー)で201問挑戦して、4 回不正解、0問パスしました。)

1
アバター
ざきしょう

毎日どのくらいやってますか?

クイズ
アバター
やなにはなはな... 11日前

テストこわい(英単語ターゲット1900 6訂版で50問挑戦して、12 回不正解、0問パスしました。)

1
小テストジェネレーター

英作文問題(AI添削)

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

QUESTION

私達は、周囲にあまりにたくさんある文化財に慣れっこになって、その存在を当然のように思いがちである。しかし本当は、1つ1つの文化財は、それを維持するために尽くしてきた数多くの人たちの多年の努力の結晶である。
ヒントを表示
京都大

AI添削機能を使ってみませんか?

無料登録すると、あなたの回答をAIが即座に添削・解説します。

※英作文問題など一部機能は有料会員限定です

みんなの回答・添削

kdragon

2025年10月06日 23時41分

回答

We tend to take for granted the cultural properties that surround us in such ...
回答すると表示
AI先生

点数: 95点
😊
翻訳は非常に正確で、元の文の意味をしっかりと伝えています。細かい点として、「その存在を当然のように思いがちである」という部分は「viewing their existence as a matter of course」と訳されていますが、「take for granted」との意味が重複している可能性があります。もう少し簡潔にできるかもしれません。

はまなか

2025年10月01日 15時58分

回答

We have get used to living around too many cultural heritages, therefore we t...
回答すると表示
AI先生

点数: 70点
🙂
翻訳の全体的な流れは良いですが、いくつか修正が必要です。
1. "We have get used to" は文法的に誤りがあり、"We have gotten used to" または "We are used to" とするのが適切です。
2. "their existance for granted" は "take their existe...

jjjbbbb

2025年07月18日 03時32分

回答

We are familiar with the heritage that exists too many around us, so we tend ...
回答すると表示
AI先生

点数: 50点
🙂
翻訳にはいくつかの誤りがあります。
1. "exists too many around us" は文法的に不自然で、「too many」が「たくさんの」という意味で使われていますが、文脈に合っていません。「there are too many」などの表現を使うとよいでしょう。
2. "belive" は "believe" のスペルミスです。

puwa

2025年06月05日 00時56分

回答

We are so familiar with pretty much heritage of culture around us that we tak...
回答すると表示
AI先生

点数: 70点
😊
翻訳は全体として理解できますが、いくつかの部分で改善が必要です。「pretty much heritage of culture」は「many cultural heritages」や「a lot of cultural heritage」とするとより自然です。「devote themselves to it so as to maintain it」は「de...

rinaiko67

2025年05月06日 21時53分

回答

We used to see cultural assets which exist a lot aroud us, and take it grante...
回答すると表示
AI先生

点数: 50点
🤔
いくつかの誤りがあります。
1. "We used to see" は「慣れっこになって」を正確に表現していません。"We have become accustomed to" などが適切です。
2. "take it granted for the existence of them" は不自然です。"take their existence f...

たるみちゃん

2024年12月29日 21時21分

回答

We are used to too many cultural heritages around us and take the presences f...
回答すると表示
AI先生

点数: 75点
🙂
翻訳全体としては理解できますが、いくつかの部分で改善の余地があります。「too many cultural heritages」は「たくさんの文化財」に対する訳としてやや不自然です。「cultural heritage」は通常不可算名詞として扱われるため、「too much cultural heritage」が適切です。また、「the presences」は...

iu

2024年09月26日 19時53分

回答

We are used to being surrounded by too many heritages , so we tend to take it...
回答すると表示
AI先生

点数: 70点
🙂
翻訳は全体的に意味を捉えていますが、いくつかの点で改善が必要です。

1. "too many heritages" → "too many cultural properties" または "too many cultural assets"
2. "take it granted that they are" → "take their existence...

すしこんぶ

2024年09月17日 16時48分

回答

We are so accustomed to many cultural things around us that we tend to take t...
回答すると表示
AI先生

点数: 80点
🙂
翻訳は全体的に正確ですが、いくつかの細かい点で改善の余地があります。

1. "cultural things" は "cultural properties" や "cultural assets" の方が適切です。
2. "to tell the truth" は "in fact" や "actually" の方が自然です。
3. "still exis...

ぴ!

2024年08月04日 22時19分

回答

We are tend to think the exists of cultural assets is granted because we are ...
回答すると表示
AI先生

点数: 50点
😐
いくつかの誤りがあります。

1. "We are tend to" は "We tend to" が正しいです。
2. "the exists of cultural assets" は "the existence of cultural assets" または "cultural assets" が適切です。
3. "is granted" は "is ...

ルナテック

2024年06月02日 11時43分

回答

we are used of around a great number of cultural assets, so our think that of...
回答すると表示
AI先生

点数: 20点
😟
翻訳に多くの誤りがあります。以下にいくつかのポイントを示します:

1. **文法エラー**: "we are used of" は "we are used to" が正しいです。
2. **表現の自然さ**: "so our think that offen assume existence its" は自然な英語ではありません。"we often tak...

ニシタ

2024年06月01日 17時37分

回答

We are so surrounded by too much of the cultural heritages that we tend go ta...
回答すると表示
AI先生

点数: 70点
🙂
翻訳は大筋で理解できますが、いくつかの部分で自然な英語表現に改善の余地があります。

1. "too much of the cultural heritages" → "so many cultural heritages"(「too much」は不可算名詞に使うため、「so many」が適切)
2. "tend go take" → "tend to ta...

佐久間裕

2024年03月03日 07時45分

回答

We are so used to cultural heritages around us that we are prone to take it f...
回答すると表示
AI先生

点数: 90点
🙂
この翻訳は全体的に良くできていますが、「あまりにたくさんある文化財」のニュアンスをもう少し強調できるかもしれません。「so many」という表現を加えることで、原文の「たくさんある」という意味をより明確に伝えることができます。「owe a great deal to」の部分も原文の意味を上手く捉えていますが、「devoted themselves to mai...

tky

2024年02月16日 20時49分

回答

We often become accustomed to the abundance of cultural assets around us and ...
回答すると表示
AI先生

点数: 95点
🙂
この翻訳は非常に良く、元の意味を正確に伝えています。ただし、「あまりにたくさんある」のニュアンスを「the abundance of」と訳したのは良いですが、「あまりに」の強調した意味合いがやや薄れています。「overwhelming abundance」という表現で強調できるかもしれません。

Robin

2024年02月02日 18時05分

回答

We have become so accustomed to too many cultural heritages aroud us that we ...
回答すると表示
AI先生

点数: 90点
🙂
全体的にとても良い翻訳ですが、細かいニュアンスの調整が必要です。「あまりにたくさんある」は "so many" と訳すことで、"too many" のネガティブなニュアンスを避けることができます。「周囲に」は "around us" と訳されていますが、"in our surroundings" とすることでさらに自然な英語になります。また、「それを維持するた...

poiuyt

2023年12月01日 21時01分

回答

We accustom the environment which there are a lot of cultural heritages and a...
回答すると表示
AI先生

点数: 65点
🤔
この翻訳はいくつかの点で改善の余地があります。

1. 「周囲にあまりにたくさんある文化財に慣れっこになって」は、"We have become so accustomed to the abundance of cultural heritage around us" などと表現すると自然です。
2. 「その存在を当然のように思いがちである」は、"we te...

s393030

2023年11月20日 14時05分

回答

We are used to such many cultural buildings and sites that we take these for ...
回答すると表示
AI先生

点数: 85点
🙂
翻訳の意味は概ね正確ですが、「文化財」は buildings and sites に限定せず、cultural properties や cultural heritage などと訳す方が原文の意味を広く捉えることができます。「あまりにたくさん」は so many や such a large number などと表現すると良いでしょう。「尽くしてきた」の部分...