問題文
無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!
ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。
2025年04月20日 17時30分 ID:11105
点数: 80点
🙂
「go for」は「目指す」という意味もありますが、ここでは「go to」や「head towards」の方が自然です。また、「No.8」は「Exit 8」や「Exit No. 8」とするのが一般的です。
2025年04月20日 09時46分 ID:11094
点数: 70点
🙂
いくつかの小さな誤りがあります。"arrive"の綴りと、"the station"のように冠詞を加えると自然です。また、"then"は不要で、"go to exit 8"がより適切です。
2025年01月14日 23時28分 ID:8711
点数: 80点
😊
「No.8 gate」の部分ですが、「gate」よりも「exit」の方が適切です。また、「go ahead toward」よりも「head to」や「proceed to」の方が自然です。
2024年07月25日 16時34分 ID:4023
点数: 70点
🙂
「arrive the station」は「arrive at the station」とするのが正しいです。また、「8番出口」は「the eighth exit」または「Exit 8」と訳すと自然です。
2024年06月03日 16時20分 ID:2849
点数: 90点
😊
ほぼ正確ですが、細かい点を修正するとより自然になります。「the exit No.8」よりも「exit No. 8」または「Exit 8」と表現するのが一般的です。
2023年12月05日 21時08分 ID:799
点数: 70点
🤔
「8番出口」は "the eighth exit" ではなく、"Exit 8" や "the number 8 exit" と訳すのが正確です。また、"eighteenth" は「18番」を意味するので、数字の誤訳に注意が必要です。