小テストジェネレーター

英作文問題(AI添削)

⭐️⭐️⭐️⭐️

問題文

この世界の教育にはがっかりしてしまう。

無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!

ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。

他のユーザーの回答

2025年04月28日 19時52分 ID:11318

I am disappinted wiht this world's education system.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🤔
いくつかのスペルミスがあります。「disappinted」は「disappointed」、「wiht」は「with」が正しいです。また、「this world」の代わりに「the world」とする方が自然です。

2025年04月16日 19時28分 ID:11004

I disappoint the education of the world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 30点
😅
「disappoint」は主語が誰かをがっかりさせる意味なので、この文には適しません。「がっかりする」は「be disappointed」を使うとよいです。また、「この世界の教育」は「the education system of this world」や「the world's education」と訳すと自然です。

2025年04月14日 14時18分 ID:10942

I am disappointed that the education of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
😐
翻訳の意図は伝わりますが、文法的に不完全です。「the education of this world」に続く部分が必要です。たとえば、「I am disappointed with the education in this world.」のようにするとより自然です。「がっかりしてしまう」は「disappointed」で適切に訳されています。

2025年01月22日 16時41分 ID:8934

I am disappointed at the education in this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 90点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、"at" よりも "with" や "in" の方が自然です。文脈によっては "in this world" を "around the world" とすることも考えられます。

2024年10月21日 19時26分 ID:6467

I disappoint education of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 40点
😐
「disappoint」は他動詞で、通常は「がっかりさせる」という意味です。この場合は受動態を使って「教育にがっかりする」という意味を表現する必要があります。また、「この世界の」は通常「the world's」や「in this world」と訳されます。

2024年10月21日 10時16分 ID:6440

I disappointed with the education of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🙂
「I disappointed」ではなく、「I am disappointed」とする必要があります。また、「この世界の教育」は「the education system in this world」や「the education in this world」とすると自然です。

2024年08月03日 22時46分 ID:4251

I'm disappoint the education of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 50点
😕
「I'm disappoint」は文法的に誤りです。「disappoint」は「disappointed」にする必要があります。また、「the education of this world」は不自然です。「the education system in this world」や「the education in this world」の方が自然です。

2024年07月19日 14時23分 ID:3872

I am disappointed with the education in this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 90点
😊
ほぼ正確ですが、「この世界の教育」は「the education system in this world」または「the state of education in this world」とするとより自然です。

2024年07月13日 20時12分 ID:3727

I disappoint education of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 40点
😕
「I disappoint」は文法的に正しくありません。「がっかりする」は「be disappointed」を使います。また、「教育には」は「in the education」と訳すと自然です。全体として「I am disappointed in the education of this world.」が適切です。

2024年01月09日 15時03分 ID:1210

Education in this world makes me disappointed.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🤔
「がっかりしてしまう」のニュアンスは、"disappointed" で正確に捉えられていますが、"makes me disappointed" ではなく、"I am disappointed with" や "leaves me disappointed" といった表現が自然です。また、"in this world" は文脈によっては "global education" と表現することもできます。

2023年12月05日 21時12分 ID:802

I’m disappointed with educations of this world.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🤔
「教育」は通常、不可算名詞として扱われるので、"educations" ではなく "education" と単数形を使うのが適切です。また、"this world" の "the" は不要です。