小テストジェネレーター

英作文問題(AI添削)

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

問題文

これは代わりになるものをみつけたい単語だ。

無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!

ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。

他のユーザーの回答

2025年04月29日 19時52分 ID:11353

It's the word that want to find alternative one.

この問題に回答すると表示されます

点数: 50点
🤔
翻訳にはいくつかの問題があります。まず、「代わりになるものをみつけたい単語だ」の主語が明確ではないため、英語でも主語を明確にする必要があります。また、「代わりになるもの」は「alternative」を使って表現できますが、文全体の構造を見直すとよいでしょう。例えば、「I want to find an alternative word for this.」のようにするとより自然です。

2025年04月20日 17時36分 ID:11108

This word should be replaced with another.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🙂
「代わりになるものをみつけたい」は「find a substitute」や「look for an alternative」と訳すとより正確です。文全体を調整すると良いでしょう。

2025年02月10日 23時35分 ID:9532

This is a word to want to find

この問題に回答すると表示されます

点数: 50点
🤔
翻訳が途中で終わっており、また文法的に不自然な部分があります。「代わりになるものをみつけたい」は「something to replace it」といった表現にするとよいでしょう。全体としては「This is a word for which I want to find a replacement」などが自然です。

2024年11月08日 11時03分 ID:6976

This is a word which I want to find another instead of.

この問題に回答すると表示されます

点数: 50点
🤔
「代わりになるものをみつけたい」の部分が少し不自然です。「別の言葉を見つけたい」や「置き換えたい」という意味合いをより明確にするために、replacingやalternativeを使うと良いでしょう。

2024年10月21日 21時26分 ID:6471

This is the word makes me want to find the word can replace it.

この問題に回答すると表示されます

点数: 50点
🤔
翻訳が少し複雑になっています。「代わりになるものをみつけたい単語」は「代わりの単語を見つけたい」という意味ですので、もっと簡潔に表現できます。たとえば、「This is a word for which I want to find a replacement.」とするとわかりやすいです。

2024年07月09日 01時12分 ID:3620

This is a word that I want to find a substitute of.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🙂
「代わりになるものをみつけたい単語だ」は「a word that I want to find a substitute for」と訳すとより自然です。前置詞 "of" ではなく "for" を使うと良いでしょう。

2024年05月30日 15時26分 ID:2736

This is a word I want to find a replacement of.

この問題に回答すると表示されます

点数: 70点
🙂
「代わりになるもの」は「replacement for」の方が自然です。また「みつけたい」は「want to find」よりも「need to find」の方が文脈に合うかもしれません。
Hint: Try using "replacement for" and consider "need to find" for a more accurate translation.

2024年01月30日 20時27分 ID:1451

This is a word that I want to find an alternative.

この問題に回答すると表示されます

点数: 80点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、「代わりになるもの」を「an alternative for」と表現するともっと自然です。また、「I want to find」は正しいですが、原文には「I」が含まれていないため、"one wants to find"や"to find"だけで表現するとより原文に忠実です。

2024年01月22日 08時59分 ID:1334

This is the word that I want to look for substitution for.

この問題に回答すると表示されます

点数: 85点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、「代わりになるもの」は "a substitute" や "an alternative" という表現が自然です。また、"to look for" の後に "a" を挿入することで、より自然な英語になります。

2023年12月12日 14時19分 ID:880

This is a word for which I want to find a substitute.

この問題に回答すると表示されます

点数: 95点
🙂
翻訳はほぼ正確ですが、もう少し自然な英語にするためには、"I want to find a substitute for" という言い回しを使うこともできます。

2023年12月03日 13時15分 ID:744

This is a word that I would like to displace it to an another word

この問題に回答すると表示されます

点数: 40点
😕

翻訳にいくつかの誤りがあります。「代わりになるものを見つけたい」の部分が不自然です。「to displace it to an another word」は文法的にも意味的にも不正確です。「代わりになるもの」は "a replacement" や "an alternative" と言い換えることができます。また、"another" の前に "an" は不要です。"word" の前に "for" を用いて、"This is a word for which I want to find a replacement" とすると自然です。