問題文
無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!
ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。
2025年10月15日 23時21分 ID:15744
 
                            点数: 30点
😓
文法的な誤りがあります。「のかった」や「私がわくわくした」は意味が通りません。「期待していたよりも良かった」といった表現が適切です。
2025年10月01日 15時49分 ID:15390
 
                            点数: 100点
😃
完璧な翻訳です。この文は自然で正確です。
2025年09月28日 13時56分 ID:15281
 
                            点数: 95点
😃
自然で正確な翻訳です。カジュアルな表現として適切です。もう少しフォーマルにするなら、「その映画は思っていたよりも良かったです」とできます。
2025年09月26日 00時56分 ID:15224
 
                            点数: 60点
😅
「ワクワクした私よりよかった」という表現は不自然です。「期待していたよりも良かった」とするのが適切です。
2025年09月22日 12時11分 ID:15121
 
                            点数: 95点
😃
翻訳はほぼ正しいですが、「出来だった」という部分を「良かった」とすることで、より自然な表現になります。
2025年09月21日 22時51分 ID:15106
 
                            点数: 60点
😅
翻訳が元の文の意味を正確に伝えていません。「期待していたより良かった」という比較のニュアンスが欠けています。「期待していたよりも良かった」とするのが適切です。