問題文
無料会員登録をすると、あなたの回答をAIに添削してもらえます!
ただし、英作文など一部の問題は有料会員限定です。
2025年09月19日 06時04分 ID:14989
点数: 70点
🙂
「critical and useful view points」は「批判的かつ示唆に富む視点」を表現していますが、useful よりも insightful の方が「示唆に富む」に近いニュアンスです。また、「existing problem」は「既存の仮説」ではなく「既存の問題」となってしまうので、hypothesis を使うとよいでしょう。
2025年09月16日 19時12分 ID:14917
点数: 50点
🤔
「current hypothesis」は「既存の仮説」の訳として少し不自然です。「既存の」はexistingが適切です。また、「suggesting perspective」は「示唆に富む視点」の訳として不十分です。「insightful perspective」などがよいでしょう。文全体の構造も見直すと、より自然な英語になります。